1 00:00:23,381 --> 00:00:25,881 Good morning, Sir. How can I help you? 2 00:00:26,704 --> 00:00:30,704 Well, I have some time off from work next month... 3 00:00:30,889 --> 00:00:34,422 ... and I was thinking of going to Australia. 4 00:00:34,745 --> 00:00:38,345 Uhm! That sounds great. How long is your vacation? 5 00:00:39,206 --> 00:00:40,206 Just one week. 6 00:00:40,974 --> 00:00:47,407 My last day at work is the 26th of July and I go back on the 5th of August. 7 00:00:47,992 --> 00:00:48,992 Okay. 8 00:00:53,367 --> 00:00:55,167 Here's our Sydney brochure. 9 00:00:55,814 --> 00:00:58,681 Have a look and see if there's a hotel that you like. 10 00:00:59,305 --> 00:01:00,305 Okay... 11 00:01:04,673 --> 00:01:09,073 Oh! This one is good. The 'Four Seasons Hotel'. 12 00:01:09,615 --> 00:01:12,815 It's expensive but I've been told it's very nice. 13 00:01:13,173 --> 00:01:15,773 Yes, it's a very high class hotel. 14 00:01:15,924 --> 00:01:18,124 I am sure you'll enjoy your stay there. 15 00:01:18,874 --> 00:01:21,374 Would you like me to make the booking now, Sir? 16 00:01:22,489 --> 00:01:24,089 Hmm..., yes, please. 17 00:02:10,615 --> 00:02:13,482 I just need to take some personal information. 18 00:02:13,563 --> 00:02:14,863 What's your full name? 19 00:02:15,321 --> 00:02:17,821 Martin Andrew White. 20 00:02:19,906 --> 00:02:21,106 And your address? 21 00:02:22,111 --> 00:02:27,411 11, Sai Krung Mahanakhon, Bangkok. 22 00:02:28,645 --> 00:02:29,945 And your telephone number? 23 00:02:30,398 --> 00:02:35,998 02 624 9734 24 00:02:38,477 --> 00:02:41,744 Do you have a daytime number I can call if necessary? 25 00:02:41,778 --> 00:02:47,645 Yes. 02 777 1212 26 00:02:48,505 --> 00:02:49,505 That's fine. 27 00:02:49,710 --> 00:02:51,910 Will you be travelling alone, Mr White? 28 00:02:52,306 --> 00:02:53,506 Yep, just me. 29 00:02:55,605 --> 00:02:59,305 Okay. You finish work on Friday the 26th. 30 00:02:59,836 --> 00:03:02,603 So shall I try to book your flight for the next day? 31 00:03:02,775 --> 00:03:03,775 Yes, please. 32 00:03:04,625 --> 00:03:08,825 And a return flight on Saturday, the 3rd of August. 33 00:04:05,405 --> 00:04:07,405 I'll just check the availability. 34 00:04:07,480 --> 00:04:08,480 OK. 35 00:04:11,411 --> 00:04:14,711 There are seats available on this ‘Quantas Airways’ flight... 36 00:04:15,050 --> 00:04:18,183 ... but there is a three hour stopover in Singapore. 37 00:04:20,532 --> 00:04:23,032 Is there a direct flight that I can take? 38 00:04:24,085 --> 00:04:25,085 Hmm… 39 00:04:28,817 --> 00:04:31,017 Yes, 'Malaysian Airways'. 40 00:04:31,837 --> 00:04:35,337 That flight departs at 7 o'clock on Saturday morning... 41 00:04:35,770 --> 00:04:39,770 ... and arrives at Sydney at 6:30 p.m. local time. 42 00:04:41,469 --> 00:04:46,269 That sounds better but it's a little longer than I thought. 43 00:04:47,105 --> 00:04:49,372 Well, it's an 8 hour long flight. 44 00:04:49,918 --> 00:04:51,785 Don't forget the time difference. 45 00:04:51,946 --> 00:04:54,213 All the times given are local times. 46 00:04:54,726 --> 00:04:56,726 Oh, yes! That's right. 47 00:04:56,913 --> 00:04:59,146 They are three hours ahead, aren't they. 48 00:04:59,923 --> 00:05:02,823 And can I have the details of the return flight? 49 00:05:02,881 --> 00:05:03,881 Certainly. 50 00:05:11,134 --> 00:05:14,267 Um... That flight departs at 6 p.m... 51 00:05:14,359 --> 00:05:18,426 ... and it arrives in Bangkok at 11:15 on that same night. 52 00:05:18,793 --> 00:05:20,493 Shall I reserve a seat for you? 53 00:05:20,897 --> 00:05:21,897 Yes, please. 54 00:06:08,090 --> 00:06:11,090 Now, let's reserve a room for you at the ‘Four Seasons’. 55 00:06:11,546 --> 00:06:13,246 Do you want a single or a double room? 56 00:06:13,913 --> 00:06:16,713 Oh! A single room will be fine, thanks. 57 00:06:17,686 --> 00:06:19,286 Will it have a view of the harbor? 58 00:06:19,758 --> 00:06:22,425 Oh, yes. All rooms have harbor views. 59 00:06:26,703 --> 00:06:28,203 They have a room available. 60 00:06:28,697 --> 00:06:30,464 Shall I make the confirmation? 61 00:06:30,926 --> 00:06:32,126 Yeah, go ahead. 62 00:06:36,762 --> 00:06:41,062 Okay. So now you have a room available at the 'Four Seasons'... 63 00:06:41,629 --> 00:06:46,629 ... from Saturday the 27th of July until Saturday the 3rd of August. 64 00:06:47,525 --> 00:06:48,525 That's great. 65 00:06:49,261 --> 00:06:50,961 Can I pay by credit card? 66 00:06:51,558 --> 00:06:52,558 No problem. 67 00:07:16,069 --> 00:07:19,769 It is 62,000 baht including your flight. 68 00:07:20,108 --> 00:07:22,108 OK. Here is my card. 69 00:07:38,986 --> 00:07:41,586 When will I be able to collect my ticket? 70 00:07:42,005 --> 00:07:44,072 It should be ready in a couple of days. 71 00:07:44,077 --> 00:07:45,910 I can call you at work if you like. 72 00:07:46,300 --> 00:07:47,567 Thanks very much. 73 00:08:55,442 --> 00:08:56,442 Hi. 74 00:08:56,533 --> 00:08:59,833 Good morning, Sir. Can I see your ticket and passport? 75 00:09:00,360 --> 00:09:02,260 Certainly. There you are. 76 00:09:03,044 --> 00:09:04,044 Thank you. 77 00:09:06,540 --> 00:09:09,240 Okay. And how many suitcases will you be checking in? 78 00:09:09,745 --> 00:09:11,545 Er…, just one suitcase. 79 00:09:11,888 --> 00:09:13,388 Did you pack your baggage yourself? 80 00:09:13,874 --> 00:09:14,874 Yes, I did. 81 00:09:15,723 --> 00:09:17,523 Okay… Do you have any electrical goods? 82 00:09:18,482 --> 00:09:22,282 I have an electrical shaver in my hand luggage. Is that okay? 83 00:09:22,748 --> 00:09:25,148 That's fine. So nothing in your suitcase? 84 00:09:25,999 --> 00:09:26,699 No. 85 00:09:26,803 --> 00:09:27,403 OK. 86 00:09:30,854 --> 00:09:32,754 Do you want a window or an aisle seat? 87 00:09:33,015 --> 00:09:34,515 Er, a window seat, please. 88 00:09:34,837 --> 00:09:35,637 Okay. 89 00:09:46,925 --> 00:09:48,058 Just one moment. 90 00:09:56,679 --> 00:09:59,479 This is your seat number and the departure gate. 91 00:09:59,976 --> 00:10:02,143 You can go straight through to the departure lounge. 92 00:10:02,563 --> 00:10:03,763 Enjoy your flight. 93 00:10:03,973 --> 00:10:05,273 What time will we boarding? 94 00:10:05,657 --> 00:10:07,057 Er, we'll begin boarding at 7. 95 00:10:07,381 --> 00:10:08,281 OK. Thank you. 96 00:10:49,039 --> 00:10:50,939 Would you like a newspaper to read ma'am? 97 00:10:51,214 --> 00:10:52,214 No, thank you. 98 00:10:54,542 --> 00:10:56,542 Would you like a newspaper to read, Sir? 99 00:10:57,804 --> 00:10:59,604 Sir… Sir! 100 00:11:00,136 --> 00:11:00,736 Oh! 101 00:11:01,086 --> 00:11:02,953 Would you like a newspaper to read, Sir? 102 00:11:03,778 --> 00:11:07,378 Er, yeah. I'll take the Daily Mail. 103 00:11:09,111 --> 00:11:10,311 There you go, Sir. 104 00:11:11,567 --> 00:11:12,567 Thank you. 105 00:11:13,522 --> 00:11:15,822 It'll help to take my mind off things. 106 00:11:17,342 --> 00:11:19,942 I'm always a little nervous before flying. 107 00:11:20,554 --> 00:11:23,254 Oh, well. Try not to worry too much. 108 00:11:23,640 --> 00:11:27,440 Do you know, air flight is the safest form of travel? 109 00:11:29,019 --> 00:11:30,019 I know. 110 00:11:31,121 --> 00:11:33,654 I'm sure I'll be better after we take off. 111 00:11:34,413 --> 00:11:37,646 You know, we have some flight entertainment for you, too. 112 00:11:38,234 --> 00:11:42,634 You'll find a film guide in the pocket in front of you - our in-flight magazine. 113 00:11:43,842 --> 00:11:44,842 Oh, good! 114 00:11:47,351 --> 00:11:49,451 A nice film will help me to relax. 115 00:11:50,459 --> 00:11:53,325 Programs will start shortly after takeoff. 116 00:11:54,299 --> 00:11:58,499 If there's anything I can get for you, then please just call for assistance. 117 00:11:59,632 --> 00:12:01,232 When will dinner be served? 118 00:12:01,941 --> 00:12:03,607 In about an hour, or so. 119 00:12:05,070 --> 00:12:08,570 We have a fish, stake, and a vegetarian options. 120 00:12:08,890 --> 00:12:10,457 Which one would you like? 121 00:12:10,829 --> 00:12:12,162 Er..., fish, please. 122 00:12:12,528 --> 00:12:14,628 OK. I'll be back later. 123 00:12:15,660 --> 00:12:18,926 Now please just try to relax and enjoy the flight. 124 00:13:06,265 --> 00:13:09,865 Sir, have you seen the catalog for our in-flight shop? 125 00:13:10,286 --> 00:13:11,286 This one? 126 00:13:11,371 --> 00:13:12,404 That’s it. 127 00:13:12,703 --> 00:13:15,003 Would you like to order any duty free goods? 128 00:13:15,221 --> 00:13:16,221 Er… Yes, please. 129 00:13:17,237 --> 00:13:18,737 Can I pay by credit card? 130 00:13:18,875 --> 00:13:19,375 Yes. 131 00:13:19,717 --> 00:13:26,517 All major credit cards are accepted, ...but purchases must not exceed 500 US dollars. 132 00:13:27,081 --> 00:13:33,981 Okay. Am..., I'd like this bottle of Scotch Whisky, please. 133 00:13:34,210 --> 00:13:35,610 At 34 dollars? 134 00:13:36,037 --> 00:13:41,037 Right. That'll be one bottle of Jonnie Walker Malt Whisky. 135 00:13:41,569 --> 00:13:43,902 Is there anything else you'd like, sir? 136 00:13:44,046 --> 00:13:45,046 Er, yes. 137 00:13:46,804 --> 00:13:49,604 I'd like these titanium sunglasses. 138 00:13:50,194 --> 00:13:54,194 Yes. They are priced at 145 US dollars. 139 00:13:55,114 --> 00:13:56,581 Will that be all, sir? 140 00:13:56,827 --> 00:13:59,227 Er, yes. That's everything. Thanks. 141 00:13:59,957 --> 00:14:04,157 The total bill comes to a hundred seventy nine US dollars. 142 00:14:04,567 --> 00:14:06,367 Can I have your credit card, please? 143 00:14:06,617 --> 00:14:07,617 Oh, sure. 144 00:14:12,222 --> 00:14:13,222 Here you go. 145 00:14:13,248 --> 00:14:14,048 Thank you. 146 00:14:14,324 --> 00:14:17,824 Sir, please wait while I collect your duty free goods. 147 00:14:18,272 --> 00:14:19,272 Thank you. 148 00:15:10,254 --> 00:15:11,254 Good evening, sir. 149 00:15:11,515 --> 00:15:13,915 May I see your passport and immigration card, please? 150 00:15:14,186 --> 00:15:15,586 Sure. Here you are. 151 00:15:15,792 --> 00:15:16,792 Thank you. 152 00:15:19,820 --> 00:15:22,820 Hmm… Do you have anything to declare? 153 00:15:23,521 --> 00:15:27,921 No. I just have these duty-free items that I bought on the plane. 154 00:15:28,232 --> 00:15:29,632 Hmm, that's okay. 155 00:15:29,646 --> 00:15:30,746 Welcome to Australia. 156 00:15:30,936 --> 00:15:32,469 Is this your first trip here? 157 00:15:32,976 --> 00:15:37,476 No, I came here on business a few years ago but I couldn't stay long. 158 00:15:37,653 --> 00:15:40,953 Hmm… Are you here on business or pleasure this time? 159 00:15:42,089 --> 00:15:44,289 Purely pleasure this time. 160 00:15:44,837 --> 00:15:48,037 Good. Are you planning on travelling around during your stay? 161 00:15:49,025 --> 00:15:54,125 Well, I've only got a week so I'm planning on staying in Sidney. 162 00:15:54,564 --> 00:15:58,964 Yes, Australia is a big place. You'll need a week to see it all. 163 00:16:00,184 --> 00:16:01,317 Maybe next time. 164 00:16:02,100 --> 00:16:07,100 This time I'm going to try to see all the tourist areas of Sidney. 165 00:16:07,575 --> 00:16:10,475 Hmm, good. I hope you enjoy your stay. 166 00:16:13,384 --> 00:16:14,384 Thank you. 167 00:17:14,180 --> 00:17:15,180 Excuse me. 168 00:17:15,471 --> 00:17:17,338 Um... I've just arrived here... 169 00:17:17,887 --> 00:17:22,153 ... and I've been waiting at the baggage carousel for my suitcase. 170 00:17:23,397 --> 00:17:24,397 I think it's lost. 171 00:17:25,314 --> 00:17:28,914 Okay, sir. Don't worry about it. I'm sure we can find it. 172 00:17:29,216 --> 00:17:30,816 What flight were you on? 173 00:17:31,107 --> 00:17:34,907 Flight number MA 201 from Bangkok. 174 00:17:35,805 --> 00:17:38,805 Yes, your bag's been on carousel 8. 175 00:17:40,063 --> 00:17:43,963 Uh-huh... This is where I've been waiting and it's not here. 176 00:17:44,684 --> 00:17:47,984 What does your bag look like? Can you give me a description? 177 00:17:48,593 --> 00:17:50,593 Well, it's green. 178 00:17:53,116 --> 00:17:54,616 Does it have your name on it? 179 00:17:55,134 --> 00:18:00,134 Yes, I wrote my name on the label. It's "Martin Andrew White". 180 00:18:01,762 --> 00:18:04,562 Hmm, I'll just make a quick call to see if I can find it. 181 00:18:05,747 --> 00:18:06,647 "Hello, Central?" 182 00:18:06,714 --> 00:18:07,514 "Yes". 183 00:18:07,881 --> 00:18:11,181 "Code 17. Martin Andrew White. Yes." 184 00:18:15,184 --> 00:18:18,684 Sir, your bag is being held by customs. You can pick it up there. 185 00:18:20,289 --> 00:18:21,689 Is... Is there a problem? 186 00:18:22,503 --> 00:18:24,436 I'm sure it's nothing to worry about. 187 00:18:24,446 --> 00:18:26,346 They will explain it to you at the custom's hall. 188 00:18:26,799 --> 00:18:29,399 Just follow this corridor on your left. 189 00:18:30,800 --> 00:18:32,500 Okay. Thanks for your help. 190 00:18:32,706 --> 00:18:33,706 You're welcome. 191 00:19:24,499 --> 00:19:31,799 Excuse me. Um... My suitcase is missing, and I was told I could collect it here? 192 00:19:32,085 --> 00:19:34,985 Can you identify which bag is yours? 193 00:19:35,389 --> 00:19:37,889 Yes, it's this green one here. 194 00:19:40,250 --> 00:19:41,450 What is your name? 195 00:19:41,690 --> 00:19:44,390 My name is Martin Andrew White. 196 00:19:48,427 --> 00:19:49,227 Okay. 197 00:19:49,247 --> 00:19:50,247 This is your bag? 198 00:19:51,747 --> 00:19:55,047 Yes, of course. Is...Is there a problem, officer? 199 00:19:55,494 --> 00:19:58,794 It's just our sniffer dog has smelled something in your bag. 200 00:19:59,221 --> 00:20:02,121 I'm afraid I'll have to ask you to open it for me. 201 00:20:02,551 --> 00:20:06,551 Yes, of course. You're welcome to have a look. 202 00:20:06,575 --> 00:20:07,575 Thank you. 203 00:20:22,427 --> 00:20:25,427 Ah! This is what our sniffer dog found. 204 00:20:25,599 --> 00:20:29,199 I'm afraid you're carrying a packet of biscuits and the packet has split. 205 00:20:29,829 --> 00:20:32,429 Oh! I forgot about those. 206 00:20:33,568 --> 00:20:35,701 They must have been broken during the flight. 207 00:20:36,356 --> 00:20:39,756 Well. I can't see anything else. So you're free to go. 208 00:20:40,646 --> 00:20:44,046 Okay... Thank you. 209 00:20:45,122 --> 00:20:46,122 Thank you. 210 00:20:52,216 --> 00:20:53,016 Good bye. 211 00:20:53,228 --> 00:20:54,228 Good bye. 212 00:21:36,094 --> 00:21:37,094 You're welcome. 213 00:21:39,996 --> 00:21:45,196 Excuse me. I'm trying to get to the city centre. Where do I catch the bus? 214 00:21:45,830 --> 00:21:48,430 Er..., you can catch the bus just right outside. 215 00:21:48,628 --> 00:21:51,028 You go through the exit doors, take a left... 216 00:21:51,104 --> 00:21:53,337 ... and the bus stop should be right in front of you. 217 00:21:53,497 --> 00:21:54,564 Okay, thank you. 218 00:21:54,773 --> 00:21:56,106 And where are you going? 219 00:21:56,682 --> 00:21:59,282 I'm staying at the 'Four Seasons Hotel'. 220 00:21:59,839 --> 00:22:01,739 Oh, that's near the harbor, isn't it? 221 00:22:01,987 --> 00:22:02,987 Yes, it is. 222 00:22:03,607 --> 00:22:06,707 Well, in our case, you wanna get the number 63. 223 00:22:07,226 --> 00:22:10,493 It's a blue bus and it leaves from bus station number 2. 224 00:22:10,911 --> 00:22:13,511 Oh! Okay. Thank you for your help. 225 00:22:13,940 --> 00:22:16,640 You're welcome. I hope you enjoy your visit. Good day. 226 00:22:16,718 --> 00:22:17,518 Good day. 227 00:23:10,010 --> 00:23:11,410 Good evening, sir. 228 00:23:11,648 --> 00:23:13,848 Evening. I'd like to check-in, please. 229 00:23:14,216 --> 00:23:17,416 Certainly, sir. Do you have a reservation? 230 00:23:17,959 --> 00:23:22,059 Yes. It's in the name of Martin Andrew White. 231 00:23:24,529 --> 00:23:28,429 That's right. You've booked a room with a view of the harbor? 232 00:23:30,399 --> 00:23:33,299 Can you please sign your name in the registration book? 233 00:23:39,919 --> 00:23:41,719 Here is your keycard. 234 00:23:42,782 --> 00:23:46,515 You are in room number1004 (one-zero-zero-four). 235 00:23:46,949 --> 00:23:48,682 It's on the 30th floor. 236 00:23:49,664 --> 00:23:52,931 You'll have a great view of the harbor from there. 237 00:23:53,608 --> 00:23:56,408 Thanks. Where can I get something to eat? 238 00:23:57,225 --> 00:24:00,492 Our restaurant is located on the 3rd floor. 239 00:24:01,200 --> 00:24:03,300 Dinner is served from 7. 240 00:24:04,142 --> 00:24:08,075 Good. What time is breakfast served in the morning? 241 00:24:08,816 --> 00:24:11,783 Breakfast is served between 6 and 10. 242 00:24:12,268 --> 00:24:14,268 Okay. Thank you for your help. 243 00:24:14,612 --> 00:24:16,345 You're very welcome, sir. 244 00:24:16,635 --> 00:24:19,635 I’ll just call a bell-boy to show you to your room. 245 00:24:19,986 --> 00:24:22,053 I hope you'll enjoy your stay. 246 00:25:06,208 --> 00:25:08,808 Is there anything interesting to see nearby? 247 00:25:09,872 --> 00:25:13,139 Yes. The hotel is an in area called The Rocks. 248 00:25:13,472 --> 00:25:15,805 It is the oldest part of the city. 249 00:25:16,559 --> 00:25:19,992 There are many cafes and restaurants nearby. 250 00:25:20,322 --> 00:25:23,622 Hmm... Are there any shops in the area? 251 00:25:24,960 --> 00:25:28,360 There are a few small craft shops... 252 00:25:29,025 --> 00:25:34,025 ... and we have a morning market every Saturday and Sunday. 253 00:25:34,800 --> 00:25:37,800 Hmm... The Morning market sounds interesting. 254 00:25:38,368 --> 00:25:39,968 Are there many stalls? 255 00:25:41,634 --> 00:25:43,167 Yes. It's very big. 256 00:25:43,828 --> 00:25:50,428 You can buy souvenirs, handy crafts, jewelry, clothes. 257 00:25:51,181 --> 00:25:52,248 It's very good. 258 00:25:52,820 --> 00:25:55,320 Hmm… Where are the other shops? 259 00:25:55,920 --> 00:25:59,620 Most of the shops are up in the city centre. 260 00:26:00,229 --> 00:26:01,863 It's a short walk away. 261 00:26:02,879 --> 00:26:05,479 And the harbor is nearby too, isn't it? 262 00:26:05,865 --> 00:26:10,598 That's right. You have a good view of it from your bedroom window. 263 00:27:10,803 --> 00:27:12,703 Hello, sir. Are you dining alone? 264 00:27:13,211 --> 00:27:15,711 Yes. A table for one, please. 265 00:27:16,430 --> 00:27:17,963 Smoking or non-smoking? 266 00:27:19,022 --> 00:27:20,322 Non-smoking, please. 267 00:27:21,151 --> 00:27:22,451 I have a table for you. 268 00:27:22,848 --> 00:27:23,848 Please follow me. 269 00:27:29,969 --> 00:27:30,969 Thank you. 270 00:27:34,456 --> 00:27:36,456 Would you like a drink with your meal, sir? 271 00:27:37,275 --> 00:27:39,075 Can I see the wine list, please? 272 00:27:42,735 --> 00:27:44,802 I can recommend 'The House Red'. 273 00:27:44,854 --> 00:27:47,654 It's a dry wine from the Haunter Valley here in New South Wales. 274 00:27:49,782 --> 00:27:52,782 Okay. I'll have a bottle of the 'House Red', please. 275 00:27:53,245 --> 00:27:54,245 Certainly, sir. 276 00:27:54,602 --> 00:27:55,902 Here's tonight's menu. 277 00:27:56,017 --> 00:27:58,717 A waitress will be with you shortly to take your order. 278 00:27:59,248 --> 00:28:00,248 OK. Thank you. 279 00:28:46,931 --> 00:28:49,131 Here is the wine that you ordered, sir. 280 00:28:49,998 --> 00:28:53,365 Would you like to let it breath for a little while or shall I pour it now? 281 00:28:54,421 --> 00:28:55,821 I'll have a glass now, please. 282 00:29:10,530 --> 00:29:12,530 Are you ready for me to take your order? 283 00:29:12,745 --> 00:29:16,045 Yes. I'll have the T-bone steak, please. 284 00:29:17,386 --> 00:29:18,586 How would you like it cooked? 285 00:29:19,184 --> 00:29:20,684 Hmm... Medium rare. 286 00:29:21,250 --> 00:29:22,250 Okay. 287 00:29:22,291 --> 00:29:24,891 That is served with the seasonal vegetables... 288 00:29:25,169 --> 00:29:27,969 ... and your choice of jacket potato or chips. 289 00:29:28,675 --> 00:29:31,575 Hmm... Jacket potato, please. 290 00:29:31,884 --> 00:29:34,384 I haven't had a jacket potato in a long time. 291 00:29:35,051 --> 00:29:39,751 Okay. That's – one T-bone steak medium rare... 292 00:29:40,083 --> 00:29:43,416 ... with seasonal vegetables and jacket potato. 293 00:29:44,196 --> 00:29:45,196 Yes. Thank you. 294 00:29:57,733 --> 00:29:59,333 Was everything OK, sir? 295 00:29:59,583 --> 00:30:01,583 Yes, that was delicious, thank you. 296 00:30:06,364 --> 00:30:07,764 Would you like some dessert? 297 00:30:08,118 --> 00:30:12,651 We have cheese and biscuits, fresh apple pie, and chocolate éclairs. 298 00:30:12,917 --> 00:30:16,017 Ah! Oh, yes, I'll have a chocolate éclair, please. 299 00:30:18,158 --> 00:30:19,558 Can I get you anything else? 300 00:30:19,988 --> 00:30:22,288 Yes. I'd like a coffee latte, please. 301 00:30:25,639 --> 00:30:27,572 I'll bring it to you in a moment. 302 00:31:31,620 --> 00:31:33,420 Could I have the bill, please? 303 00:31:33,791 --> 00:31:35,591 Certainly. I'll get it for you. 304 00:31:36,436 --> 00:31:39,236 Would you like to pay now or shall I charge it to your room? 305 00:31:40,251 --> 00:31:41,851 I'd rather pay now, please. 306 00:31:42,615 --> 00:31:44,115 I will be back with the bill. 307 00:31:57,295 --> 00:32:01,495 Okay. So you had T-bone steak, a bottle of 'The House Red'... 308 00:32:01,553 --> 00:32:03,786 ... a chocolate éclair, and a cup of coffee. 309 00:32:04,183 --> 00:32:06,283 That will be 36-74. 310 00:32:08,274 --> 00:32:09,474 Is service included? 311 00:32:09,917 --> 00:32:13,317 Yes. That includes tax and 10 percent service charge. 312 00:32:14,216 --> 00:32:15,216 Okay. 313 00:32:18,640 --> 00:32:22,440 Okay. Here's 40 dollars. You can keep the change. 314 00:32:22,927 --> 00:32:23,927 Thank you very much. 315 00:32:24,375 --> 00:32:25,675 Thank you. Good bye. 316 00:32:25,699 --> 00:32:26,699 Good bye. 317 00:33:19,156 --> 00:33:22,356 Excuse me. Can I order a drink, please? 318 00:33:22,665 --> 00:33:24,465 Sure. What can I get for you? 319 00:33:25,604 --> 00:33:26,604 I'd like a beer. 320 00:33:27,187 --> 00:33:29,720 What locally produced beers are there? 321 00:33:30,038 --> 00:33:33,138 Well, we have VB – "Victoria's Bitter". 322 00:33:33,699 --> 00:33:38,099 Which is made in... Victoria, the Southern state. 323 00:33:38,519 --> 00:33:41,919 And we have "Toohey's" which is produced here, in New South Wales. 324 00:33:43,043 --> 00:33:45,043 Hmm... I'll have a "Toohey's" , please. 325 00:33:45,207 --> 00:33:48,607 "Toohey's". Would you like a glass or a midi? 326 00:33:50,058 --> 00:33:51,058 What's a midi? 327 00:33:51,747 --> 00:33:53,247 It's just a larger glass. 328 00:33:54,254 --> 00:33:56,854 Hmm... I'll have a midi then, please. 329 00:34:05,353 --> 00:34:06,353 There you go! 330 00:34:06,949 --> 00:34:07,749 Thank you. 331 00:35:04,244 --> 00:35:06,844 Hi. Can I join you for a drink? 332 00:35:07,248 --> 00:35:09,148 Yes, please do. 333 00:35:10,047 --> 00:35:12,180 My name's Tony, and yours? 334 00:35:13,541 --> 00:35:15,541 I'm Martin. Pleased to meet you. 335 00:35:16,365 --> 00:35:18,365 Are you here for business or for pleasure? 336 00:35:19,034 --> 00:35:21,634 Business. I'm here with a colleague of mine. 337 00:35:22,766 --> 00:35:24,066 We have a conference tomorrow. 338 00:35:24,645 --> 00:35:28,145 Hmm... Will you have any time for sightseeing? 339 00:35:28,870 --> 00:35:29,670 A little. 340 00:35:29,834 --> 00:35:31,634 But we come here quite often... 341 00:35:31,704 --> 00:35:34,637 ... so I've seen many of the tourist attractions already. 342 00:35:35,943 --> 00:35:38,343 Yeah. I've come here on business before too. 343 00:35:38,836 --> 00:35:42,769 But I didn't stay very long and I had no time for sightseeing. 344 00:35:42,842 --> 00:35:45,509 This time I'm only here for a holiday. 345 00:35:45,748 --> 00:35:47,081 Oh, well, you should enjoy it. 346 00:35:47,838 --> 00:35:50,438 I hope so. When did you arrive? 347 00:35:50,970 --> 00:35:52,970 Early this afternoon. And you? 348 00:35:53,474 --> 00:35:55,641 Um… I've only just arrived myself. 349 00:35:56,962 --> 00:35:58,562 Are you planning on staying long? 350 00:35:59,017 --> 00:36:01,917 Well, I'm here for a week. How about you? 351 00:36:02,183 --> 00:36:03,383 Just a couple of nights. 352 00:36:04,406 --> 00:36:08,006 Ah... That's too bad. And it must be very tiring for you. 353 00:36:09,123 --> 00:36:10,690 A little. But I'm used to it. 354 00:36:11,485 --> 00:36:12,752 Are you travelling alone? 355 00:36:13,853 --> 00:36:18,253 Yes. Unfortunately my girlfriend has work commitments. 356 00:36:18,475 --> 00:36:19,775 So she couldn't make it. 357 00:36:20,569 --> 00:36:22,569 Well, just try and stay out of trouble. 358 00:36:23,205 --> 00:36:25,605 Ha-ha-ha... But that would be no fun at all. 359 00:37:28,692 --> 00:37:31,192 Do you normally go shopping while you're over here? 360 00:37:31,757 --> 00:37:34,957 I try to avoid it. I do not enjoy shopping. 361 00:37:35,838 --> 00:37:38,538 I will have to buy some souvenirs for my kids though. 362 00:37:39,977 --> 00:37:42,977 What are the best souvenirs to by in Australia? 363 00:37:44,324 --> 00:37:47,324 Well, Australia is well known for its wildlife. 364 00:37:48,149 --> 00:37:52,349 There are a lot of things with kangaroos and koalas on them. 365 00:37:52,846 --> 00:37:55,446 Hmm... Anything else? 366 00:37:56,670 --> 00:37:58,370 Aboriginal arts is really good. 367 00:37:59,137 --> 00:38:02,137 There are a lot of things with aboriginal arts decorated on them. 368 00:38:02,882 --> 00:38:05,482 Hmm... yeah... I'll look out for that. 369 00:38:07,507 --> 00:38:10,307 Then of course there is the famous didgeridoo. 370 00:38:11,005 --> 00:38:16,505 Ah! The aboriginal musical instrument? Have you ever played it before? 371 00:38:16,837 --> 00:38:19,237 Yes. It's harder than it looks. 372 00:38:20,787 --> 00:38:23,087 Well, I'll have to try it while I'm here. 373 00:38:23,937 --> 00:38:24,737 Good luck. 374 00:38:26,002 --> 00:38:29,635 Hmm... Well, I'm afraid I have to go to bed now. 375 00:38:30,922 --> 00:38:33,422 I should too. I have work in the morning. 376 00:38:35,029 --> 00:38:38,029 Thanks for the company. Hope to see you again. 377 00:38:38,420 --> 00:38:43,220 Maybe. Have a goodnight's sleep and enjoy your sightseeing tomorrow. 378 00:38:43,850 --> 00:38:46,050 Thank you. I will. Goodnight. 379 00:38:46,179 --> 00:38:46,979 Goodnight. 380 00:39:55,179 --> 00:39:58,179 Good morning. Room service. How can I help you? 381 00:39:58,991 --> 00:40:01,991 Good morning. I'd like to order some breakfast, please. 382 00:40:02,703 --> 00:40:04,803 Certainly. What would you like, sir? 383 00:40:05,913 --> 00:40:07,713 What cereals do you have? 384 00:40:08,592 --> 00:40:15,526 Well, er... we have cornflakes, we have Muesli, Wheat Thicks, and All-Bran. 385 00:40:16,486 --> 00:40:20,986 I'll have... a bowl of cornflakes, please. 386 00:40:21,392 --> 00:40:23,392 Would you like anything else, sir? 387 00:40:23,739 --> 00:40:28,139 Yes. I'd like two poached eggs on toast, please. 388 00:40:28,744 --> 00:40:35,544 Okay. That's one bowl of cornflakes and two poached eggs on toast. 389 00:40:35,923 --> 00:40:38,456 Would you like a drink with your breakfast? 390 00:40:38,889 --> 00:40:43,289 Yes. Can I have a cup of coffee and some orange juice, please? 391 00:40:43,872 --> 00:40:47,105 Sure. It will be sent to you in 15 minutes. 392 00:40:47,835 --> 00:40:50,035 The bill will be charged to your room. 393 00:40:50,812 --> 00:40:52,145 Thank you. Good bye. 394 00:40:52,156 --> 00:40:53,156 Bye bye. 395 00:41:46,300 --> 00:41:49,100 Good morning, sir. How can I help you? 396 00:41:49,751 --> 00:41:54,351 I'd like to exchange some currency. Is there a bank nearby? 397 00:41:55,386 --> 00:41:58,486 I'm afraid they're all closed on Sundays. 398 00:41:59,336 --> 00:42:02,536 Oh, yes! I forgot that it's Sunday. 399 00:42:03,208 --> 00:42:06,875 We do have a cashier service available here though. 400 00:42:07,365 --> 00:42:10,065 What currency would you like to change? 401 00:42:10,612 --> 00:42:15,079 I'd like to change Thai baths into Australian dollars. 402 00:42:16,505 --> 00:42:22,605 Sure! Our exchange rate is 22.62 baht to the dollar. 403 00:42:23,632 --> 00:42:26,632 And our commissions fee is 2%. 404 00:42:27,867 --> 00:42:32,867 OK. I'd like to change ten thousand baht, please. 405 00:42:38,307 --> 00:42:43,707 Fine. That's 442 dollars and 8 cents. 406 00:42:43,739 --> 00:42:47,739 Minus 8 dollars and 84 cents commission. 407 00:42:48,343 --> 00:42:49,343 Okay. 408 00:43:38,587 --> 00:43:41,754 I'd like to send some postcards to my friends. 409 00:43:42,116 --> 00:43:44,583 Where can I buy postcards and stamps? 410 00:43:45,236 --> 00:43:49,236 The hotel shop has a good selection of postcards. 411 00:43:49,538 --> 00:43:52,338 And you can buy your stamps there, too. 412 00:43:53,346 --> 00:43:57,146 Okay. How will I know what stamps to buy? 413 00:43:57,893 --> 00:44:03,293 The shop assistant will have a chart. She'll let you know what stamps to buy. 414 00:44:04,100 --> 00:44:06,400 OK. Is there a postbox nearby? 415 00:44:07,113 --> 00:44:09,180 We can do that for you here, sir. 416 00:44:09,198 --> 00:44:12,598 There is a postbox at the end of the reception desk. 417 00:44:13,318 --> 00:44:14,951 Great. Wonderful. 418 00:44:15,338 --> 00:44:19,638 One more thing. It's my first day of sightseeing here. 419 00:44:20,192 --> 00:44:23,192 Can you suggest anywhere that I should go first? 420 00:44:23,815 --> 00:44:30,648 Well... The hotel has a concierge. His desk is over there by the door. 421 00:44:31,219 --> 00:44:36,219 He will be able to give you advice on tourist attractions... 422 00:44:36,806 --> 00:44:40,273 ... and even make tour bookings for you. 423 00:44:40,485 --> 00:44:45,485 Oh! Okay. I'll go see him now. Thanks again. Bye. 424 00:44:45,837 --> 00:44:46,837 Good bye. 425 00:45:41,398 --> 00:45:44,698 Hi. I wonder if you can help me. 426 00:45:45,291 --> 00:45:47,691 I will certainly try. What can I do for you? 427 00:45:47,986 --> 00:45:50,786 Well, it's my first day here in Sydney... 428 00:45:51,490 --> 00:45:55,123 ... and I would like some advice on the local tourist spots. 429 00:45:55,553 --> 00:45:57,586 We offer a wide range of tours. 430 00:45:58,455 --> 00:46:02,555 Have a look at these leaflets and see if there's anything you like. 431 00:46:07,484 --> 00:46:12,084 Hmm... What's the Wildlife Park like? 432 00:46:13,315 --> 00:46:14,315 Oh! It's very good. 433 00:46:14,694 --> 00:46:19,694 If you don't have time to go and see the wildlife tete-a-tete, you should try it. 434 00:46:20,231 --> 00:46:23,231 Hmm... What animals do they have there? 435 00:46:23,680 --> 00:46:30,180 Well, let's see now. They have kangaroos, koalas, possums, wombats, and emus. 436 00:46:30,203 --> 00:46:31,203 There's a lot. 437 00:46:32,318 --> 00:46:37,418 Well. I like wildlife so that's one place that I should visit. 438 00:47:19,938 --> 00:47:24,338 The leaflet says that that place is a Koala sanctuary too? 439 00:47:24,657 --> 00:47:28,790 Yes. New South Wales has a lot of bush fires in the summer. 440 00:47:29,444 --> 00:47:34,144 Yes. I remember reading about one in the newspaper not very long ago. 441 00:47:34,226 --> 00:47:39,126 Hmm... A lot of koalas are made homeless when the fire has burned down. 442 00:47:39,211 --> 00:47:41,078 The sanctuary rehomes them. 443 00:47:41,657 --> 00:47:45,257 Hmm. Well, it's nice to know the money goes to a good cause. 444 00:47:45,455 --> 00:47:47,855 Obviously it's not just koalas. 445 00:47:48,255 --> 00:47:52,455 A lot of other animals are either killed or injured too in the fires. 446 00:47:53,159 --> 00:47:59,759 Hmm..., okay. This is another place on my list of places to visit. 447 00:48:00,603 --> 00:48:03,903 There is a bus that goes there every morning at 9 AM. 448 00:48:04,476 --> 00:48:06,443 Would you like me to book a place for you? 449 00:48:07,615 --> 00:48:09,115 Yes. I'll go tomorrow. 450 00:48:10,117 --> 00:48:12,317 Will the bus pick me up from the hotel? 451 00:48:12,866 --> 00:48:16,299 Yes. You just wait at reception, and I will call you. 452 00:49:17,369 --> 00:49:20,669 Are there many things to see closer to the hotel? 453 00:49:21,325 --> 00:49:26,125 Yes. Here's a map of the area. It is yours to keep. 454 00:49:27,384 --> 00:49:28,184 Thank you. 455 00:49:29,576 --> 00:49:33,776 I'd like to take a walk around. Er... Where should I start? 456 00:49:34,303 --> 00:49:39,503 Well, the hotel is located here, right near the boat key. 457 00:49:39,947 --> 00:49:42,947 Right around the corner, is the Weekend Market. 458 00:49:43,599 --> 00:49:46,599 It is open right now. You could start there. 459 00:49:46,872 --> 00:49:50,772 Oh, yes, thank you, I will. And after that? 460 00:49:51,447 --> 00:49:54,847 Well, right across from the boat key, is the Opera House. 461 00:49:54,938 --> 00:49:57,238 You could take a tour of the complex. 462 00:49:57,816 --> 00:49:59,816 Hmm... That sounds good, too. 463 00:50:00,289 --> 00:50:02,289 What shows are at the moment? 464 00:50:02,747 --> 00:50:07,347 Well, here's a leaflet containing all the performances this month. 465 00:50:07,972 --> 00:50:12,372 You can check for availability of seats at the booking office, whilst you're there. 466 00:50:14,329 --> 00:50:18,129 Thank you very much for all your help. 467 00:50:19,150 --> 00:50:22,150 I'd better go now before the market closes. 468 00:50:22,580 --> 00:50:23,580 No problem, sir. 469 00:50:23,618 --> 00:50:27,385 I'm at this desk every day should you need any other advice. 470 00:50:28,281 --> 00:50:29,981 Good bye and have a great day. 471 00:50:30,114 --> 00:50:31,114 Thank you. 472 00:51:44,064 --> 00:51:45,564 How much are these T-shorts? 473 00:51:46,202 --> 00:51:51,202 The adult sizes are 10 dollars each and the children's sizes are 6 dollars. 474 00:51:52,141 --> 00:51:55,941 Hmm... I could buy some for my niece and nephews. 475 00:51:57,094 --> 00:52:01,594 I can give you a discount - three shirts for 15 dollars. Okay? 476 00:52:02,486 --> 00:52:04,586 Okay. That sounds like a good bargain. 477 00:52:05,168 --> 00:52:06,668 What sizes do you want? 478 00:52:07,499 --> 00:52:13,299 Hmm... My niece is eight years old and the twins are five. 479 00:52:14,739 --> 00:52:16,039 What designs do you want? 480 00:52:17,190 --> 00:52:22,390 Hmm... Well, my niece would love this Koala T-short. 481 00:52:23,124 --> 00:52:25,257 I'm not sure about the boys. 482 00:52:27,032 --> 00:52:28,832 Yes, maybe the Kangaroos. 483 00:52:29,810 --> 00:52:31,210 What colors would you like? 484 00:52:32,127 --> 00:52:33,127 Hmm, okay. 485 00:52:33,384 --> 00:52:40,884 I'll have an orange Koala T-short and a blue and a red Kangaroo T-shirt. 486 00:52:46,998 --> 00:52:48,498 That'll be 15 dollars. 487 00:52:56,387 --> 00:52:58,387 Fifteen dollars, here you are. 488 00:52:59,654 --> 00:53:00,354 Thank you. 489 00:53:00,561 --> 00:53:01,561 Thank you. 490 00:53:46,627 --> 00:53:51,427 Hi... I'm interested in seeing a ballet performance. 491 00:53:52,428 --> 00:53:56,228 Uhm... Well, we have 'Mirror, Mirror' showing at the moment. 492 00:53:56,336 --> 00:54:00,269 It's a performance based on the story of Snow White. 493 00:54:00,886 --> 00:54:05,386 Hmm…, that sounds good. Can you tell me the show times? 494 00:54:06,133 --> 00:54:07,133 Yes. Um... 495 00:54:08,325 --> 00:54:11,858 Let's see. We have evening performances at seven during the week... 496 00:54:11,995 --> 00:54:15,395 ... and on weekends we have a matinee that begins at four. 497 00:54:15,924 --> 00:54:20,524 Hm... Do you have any seats available for an evening this week? 498 00:54:21,369 --> 00:54:22,869 This week... Let me check. 499 00:54:24,553 --> 00:54:25,953 Yes. What day would you like? 500 00:54:26,559 --> 00:54:27,859 Um…, Tuesday, please. 501 00:54:28,508 --> 00:54:32,408 OK. And would you like a seat in the stalls or the balcony? 502 00:54:33,590 --> 00:54:35,323 Hmm… The balcony, please. 503 00:54:36,277 --> 00:54:41,277 Ok. That's one ticket for Tuesday's performance of ‘Mirro - Mirror’. 504 00:54:41,345 --> 00:54:42,845 You have a seat in the balcony... 505 00:54:43,240 --> 00:54:46,273 ... and I'll see if I can get you as close to the front as possible. 506 00:54:48,193 --> 00:54:49,493 Okay. That's 78 dollars. 507 00:54:50,568 --> 00:54:51,568 Okay... 508 00:54:57,744 --> 00:55:00,144 Seventy-eight, okay. Here you go. 509 00:55:00,560 --> 00:55:01,560 Okay. 510 00:55:03,928 --> 00:55:06,928 And here's your ticket. I hope you'll enjoy the show. 511 00:55:07,267 --> 00:55:08,267 Hmm... Thanks. 512 00:55:08,695 --> 00:55:12,862 Oh! Er... Can you tell me the way to the Art Museum? 513 00:55:14,058 --> 00:55:19,358 Yes. Just go out the door, take a right, go round the botanical gardens. 514 00:55:19,555 --> 00:55:21,722 You should see the Art Museum right in front of you. 515 00:55:22,486 --> 00:55:25,486 Ok. Thanks. I hope I don't get lost. 516 00:55:26,255 --> 00:55:28,688 Don't worry. There are signs along the way. 517 00:55:28,905 --> 00:55:32,472 Good. I'll probably need them. Ha... Thanks. Bye. 518 00:55:32,698 --> 00:55:33,698 Bye. 519 00:56:42,026 --> 00:56:47,526 Excuse me. I think I'm lost. Can you help me? 520 00:56:47,967 --> 00:56:50,267 Sure. Where do you want to go? 521 00:56:51,488 --> 00:56:54,088 Well, I'm trying to get back to my hotel. 522 00:56:54,537 --> 00:56:57,937 I'm staying at the Four Seasons. Do you know it? 523 00:56:58,036 --> 00:57:01,336 Yes, I do. You're quite a long way away. 524 00:57:01,858 --> 00:57:04,058 Hmm, I thought I might be. 525 00:57:04,988 --> 00:57:07,788 You'll have to walk back through the centre of the city. 526 00:57:09,007 --> 00:57:11,907 I could direct you but it's complicated. 527 00:57:14,368 --> 00:57:16,468 Maybe I'd better catch a taxi? 528 00:57:16,981 --> 00:57:18,914 I think that might be a good idea. 529 00:57:20,158 --> 00:57:22,058 You can get one at the end of the road. 530 00:57:22,734 --> 00:57:25,734 Okay. Thanks for your help. Goodbye. 531 00:57:26,178 --> 00:57:26,978 Goodbye. 532 00:58:26,278 --> 00:58:27,278 Ah... 533 00:58:28,616 --> 00:58:30,549 Good evening, sir. Welcome back. 534 00:58:30,578 --> 00:58:31,578 Thank you. 535 00:58:31,955 --> 00:58:32,955 Did you have a good day? 536 00:58:33,739 --> 00:58:34,806 Yes, thank you. 537 00:58:34,896 --> 00:58:39,463 I went to the market, the Opera House, and the Art Museum. 538 00:58:40,355 --> 00:58:42,988 I did get lost on my way back though. 539 00:58:43,275 --> 00:58:46,275 Or, dear. I'm sure you'll soon find your bearings. 540 00:58:47,330 --> 00:58:49,897 Well, I think that's enough for one day. 541 00:58:50,365 --> 00:58:53,365 I’m gonna go have some dinner and go to my room. 542 00:58:53,704 --> 00:58:56,104 Okay. Have a good night's sleep. 543 00:58:56,547 --> 00:59:00,447 Thank you. I plan to. I have a lot more see tomorrow.